----- Reklama -----

Udostępnij swoim znajomym:

Terminologia związana z wyceną nieruchomości”, część 235

POTENTIAL GROSS INCOME potencjalny dochód brutto:maksymalny dochód, który mógłby przynieść najem danej nieruchomości w ciągu roku, zakładając, że wszystkie lokale w budynku byłyby wynajęte i nie byłoby strat spowodowanych nieterminową płatnością czynszu przez lokatorów.

POTENTIAL SHORT SALE potencjalna sprzedaż bez pokrycia: sytuacja, w której broker zajmujący się marketingiem nieruchomości ma podstawy sądzić, że ewentualna cena sprzedaży może być niewystarczająca do pokrycia zadłużenia hipotecznego i kosztów zamknięcia transakcji, a właściciel nie posiada wystarczających środków finansowych do pokrycia różnicy.

PREPAID ITEMS nadpłacone kwoty: kwoty nadpłacone przez sprzedającego, które nie zostały przez niego w pełni wykorzystane do dnia zamknięcia transakcji, np. miesięczna opłata administracyjna za mieszkanie (association fee). Nabywca zobowiązany jest zwrócić sprzedającemu proporcjonalną część danej kwoty podczas zamknięcia transakcji.

PRESCRIPTIVE EASEMENT (inna nazwa: easement by presciption)– udogodnienie / służebność przez przedawnienie / zasiedzenie: strona starająca się o uzyskanie udogodnienia przez przedawnienie lub zasiedzenie musi wykazać, że nieprzerwanie korzystała z czyjejś własności przez okres ustalony przez prawo (prescriptive period). W zależności od stanu, okres ten wynosi pomiędzy 10 a 21 lat (w Illinois – 20 lat). Służebność gruntowa uzyskana przez przedawnienie często dotyczy własności letniskowych, które są rzadko pilnowane i odwiedzane przez właścicieli. Przykładowo, sąsiad korzystający z czyjejś prywatnej drogi w celu dojazdu na skróty do drogi publicznej może uzyskać udogodnienie po upływie okresu ustalonego przez prawo stanowe pod warunkiem, że korzystał z tej drogi regularnie i nieprzerwanie (continuous use), bez zgody właściciela (adverse use), oprócz właściciela był jej wyłącznym użytkownikiem (exclusive use), oraz że korzystał z niej w sposób jawny i notoryczny (notorious use), tzn. w taki sposób, że na pewno właściciel drogi musiał o tym wiedzieć. Kiedy mija ustawowy termin, korzystanie z udogodnienia bez zgody właściciela ulega przedawnieniu i może uzyskać status udogodnienia bezterminowego. Aby przeciwdziałać uzyskaniu udogodnienia przez przedawnienie / zasiedzenie, właściciel nieruchomości wystawia znak informujący, że korzystanie z jego własności jest dozwolone. Wtedy strona starająca się o udogodnienie nie będzie w stanie spełnić warunku „korzystania bez zgody właściciela” (adverse use). 

PRETAX INCOME dochód przed opodatkowaniem: kwota dochodu z nieruchomości dochodowej lub innej inwestycji bez uwzględnienia podatku dochodowego.

PRINCIPLE OF SUPPLY AND DEMAND prawo podaży i popytu: wartość nieruchomości uzależniona jest między innymi od ilości nieruchomości dostępnych na rynku. Im więcej nieruchomości wystawionych na sprzedaż, tym ich ceny stają się bardziej przystępne.

PRORATIONS proporcjonalne obliczenie kwoty: podczas zamknięcia transakcji pewne kwoty muszą zostać sprawiedliwie podzielone pomiędzy sprzedającego i nabywcę, którzy płacą część danej sumy, proporcjonalnie do okresu czasu, na który przypada ich posiadanie nieruchomości. Przykładowo, jeśli zamknięcie transakcji sprzedaży mieszkania ma miejsce 18 kwietnia i sprzedający uiścił opłatę administracyjną (association fee) w wysokości $180 za cały kwiecień, to w dniu zamknięcia transakcji i przejęcia posiadania mieszkania nabywca zobowiązany jest zwrócić sprzedającemu „newykorzystaną” część opłaty administracyjnej za okres od 19 do 30 kwietnia, czyli za 12 dni (180 : 30 = $6 za jeden dzień; 12 x $6 = $72). Zatem nabywca powinien zwrócić sprzedającemu $72.

PURCHASE PRICE cena zakupu:klauzula w kontrakcie określająca cenę sprzedaży nieruchomości oraz sposób w jaki zostanie ta suma zapłacona, tzn. termin wpłaty i wysokość zaliczki (earnest money) oraz pozostała kwota do uregulowania w dniu zamknięcia transakcji.

Zbigniew Pieńkowski–magister filologii angielskiej ze specjalizacją w kulturoznawstwie amerykańskim (Uniwersytet Warszawski, 1994 rok). Tłumacz zawodowy z 18-letnim doświadczeniem. Realtor®, Real Estate Managing Broker, właściciel firmy Caret Realty Inc.
Od 2004 roku służy pomocą przy kupnie, sprzedaży oraz najmie nieruchomości.
Tel.: 773-719-3645  
E-mail: Ten adres pocztowy jest chroniony przed spamowaniem. Aby go zobaczyć, konieczne jest włączenie w przeglądarce obsługi JavaScript.        
Web: www.CaretRealty.com

----- Reklama -----

Udostępnij swoim znajomym:

Komentarze (0)

Bądź pierwszy, który podzieli się swoimi wrażeniami.

Skomentuj

  1. Zapraszamy do wygodnego komentowania naszych treści, bez logowania czy własnego konta.
Załączniki (0 / 3)
Share Your Location